Wednesday, August 22, 2018

The Messianic Secret

Image result for the messianic secret



"Jesus rejected the temptation for spectacular display. He preferred the messianic secret. Throughout his ministry, he was slow to disclose his identity. He spoke in riddles and parables. Those he miraculously healed he forbade to speak. This was no arrogant, horn-blowing Messiah. This was no magician performing special signs so the crowds could clap. HIs life itself was the sign. Care for the lost, compassion for the poor, love for all. These were messianic signs.

The new heroes were the throwaways of institutional religion. They were repentant sinners and publicans, the tax collectors and harlots. And what of the old heroes, the scribes and priests, the Pharisees and Sadducees, the guardians of the old sacred way? They now were the villains, dethroned, brought low. No wonder they killed him."

(Donald Kraybill, The Upside Down Kingdom, p.72)


The Upside Down Kingdom

Image result for the upside down kingdom



"Things in the Gospels are often literally upside down. Good guys turn out to be bad guys. Those we expect to receive a reward get a spanking instead. Those who think they are headed for heaven land in hell. Things are reversed. Paradox, irony, and surprise permeate the teachings of Jesus. They flip our expectations upside down. The least are the greatest. The immoral receive forgiveness and blessing. Adults become like children. The religious miss the heavenly banquet. The pious receive curses. Things aren't like we think they should be. We're baffled and perplexed. Amazed, we step back. Should we laugh or should we cry? Again and again, turning our world upside down, the kingdom surprises us."

(taken from Donald Kraybill, the Upside Down Kingdom, pp.23-24)


Insights for Living #3

Image result for richard hays echoes of scripture in the letters of paul


330 × 499Images may be subject to copyrightLearn More




















"Does this mean that Paul is playing Christianity off against Judaism or the gospel against the Old Testament? By no means!"  -  Richard Hays

When we read about God's wrath and judgment in the first few chapters of the book of Romans, we need to keep in mind the continuous story that Paul is developing which is not about condemning Israel or the world but about the coming promise of deliverance and restoration one sees later in the book through Christ. When Paul gets to his parable of the potters wheel that echoes Jer.18 in Romans 9:20-21, this parable is often misread about concerns of election and destruction. But this parable is really about the Potter's power is creative, not destructive. The vessels may fall but the Potter reshapes it. There is judgment but it leads to mercy!

Paul quotes Hosea 2:25 in Romans 9:25-26. Hosea's prophecy is about restoration of wayward Israel. Despite Israel's harlotry, Paul rereads the Hosea prophecy that God will also embrace Gentiles as God will embrace Israel. In Romans 9:27a, "But Isaiah cries out for the sake of Israel." He ends this verse by saying "the sons of Israel will be as the sand of the sea, a remnant will be saved." Many English Bibles add in "only" which is not in the text at all which actually changes this texts meaning. The only gives it a negative connotation "only a remnant." But it makes more sense contextually and from the original Isaiah context to read this text positively as a positive word of hope rather than a negative word of condemnation. Can the translators just leave the text alone rather than trying to help it out?

(excepts and ideas from Richard Hays, Echoes of Scripture in the Letters of Paul)


Richard Hays on the Book of Romans

Image result for richard hays on the book of romans



"Does this mean that Paul is playing Christianity off against Judaism or the gospel against the Old Testament? By no means!"
(Richard B. Hays playful rereading of Paul's polemic in the book of Romans)

The gospel is the fulfillment, not the negation of God's Word to Israel. Many Bible interpreters read Paul's words in Romans 10:15 which is quoting Isaiah 52:7 as condemning Israel is a bad reading of this text. This is a word of judgment but it is like an echo which reveals later in Romans of God vindication and final redemption of Israel. We read Paul incorrectly in Romans 3:21-22 as an argument about salvation when it really is an apologetic against thinking God is unrighteous.

This all comes to a climax in Romans 11:21, "If God did not spare the natural branches, neither will be spare you." Paul describes the faith of Israel with the same language that he used to describe Jesus's death. This brings to mind other biblical texts like Gen.22:12, ". . . you did not spare your beloved son on account of me" of Abraham's near sacrifice of Isaac.

There is this ancient Jewish tradition called the Akedah tradition that speaks of a righteous sufferer who gives ones life for the people. So there are three parallels to this Romans text where Abraham did not spare his son, God did not spare his son Jesus, and God did not spare Israel but broke them off as branches for the sake of the Gentiles. There are hints of Is.53 everywhere throughout the book of Romans without Paul ever quoting from the book. But Paul's restorative theology of Christ and Israel is by Christ's stripes, the whole creation will be healed!

(excerpts and ideas from Richard Hays, Echoes of Scripture in the Letters of Paul)


Insights for Living #2

Image result for the book of james


There are many books coming out about how Jesus is against religion. I am not sure I am totally there but I will say Jesus was certainly against bad religion. If Jesus started a revolution, maybe the issue today is the church needs a revolution? Jesus never came to start a new religion! When Jesus said I will build my church, he was not talking about Christianity superseding Judaism. He was talking about a new community of Israel who would be Jesus' community!

One revolution that church needs to have a conversation on is a restoration of the Jewish roots of the Christian faith. We can see how this has even crept into our translations of the Bible. Lets take the book of James as an example. Can somebody explain to me why we call this the book of James when in the Greek it is clearly the Jewish name Jacob? The book of James was written by Jewish believers who met in Jewish synagogues. Every place in the Bible the word synagogue is translated synagogue except for here in the book of James.

James 2:2 in our English Bibles says "suppose a man comes into your meeting" or some translations say assembly. Why is synagogue translated this way? The influx of Gentiles over time tried to get away from their Jewish roots because of so many divergent factors, and it must of been a embarrassment for Christians to be meeting in synagogues. This is the only place in the New Testament where synagogue is translated like this where Christians often read this as the early Christians met in Christian churches or simply house churches. Maybe it is time for the church to get in touch with its Jewish roots?

(Insight came from Michael Brown, Revolution in the Church)


Tuesday, August 21, 2018

Insights for Living: #1

Image result for insights for living



Chuck Swindoll was a pastors pastor and a wonderful influential preacher in my life. I loved hearing him preach on his radio program, "insights for living." I have been going deeper into my studies of scriptures and reading some of the best translators of the Scriptures, I am seeing the need to address this important issue of Bible translations.

I am not concerned with the KJV only debate or are modern translations undermining somehow biblical authority? Actually, God can speak through any of these translations since they are all imperfect representations of God's perfect Son Jesus who tells us that all scripture read correctly is about him (Lk.24:7: Jn.5:39). Biblicists get so hung up on the Bible being perfect when the truth is, if that really were the case, we still would not get it right because we are imperfect interpreters of God's Word! The foundational problem with Biblicism is it confuses biblical authority with biblical interpretations and judges all truth by sola scriptura or prima scriptura when it should be, prima Yeshua!

One of the problems Christians have had with the Watchtower Society is they came up with their own translation of the Bible putting in their own extra biblical words to make the New World Translation conform to their theology. The sad reality is that many of our Bibles, ancient and new have done the same thing but we have not been aware of it. To make the Bible read more smoothly or to make more sense of it, we have added to God's Word which does not need man's help and therefore many translations have fallen into the same trap or problems we accuse the JW's of doing.

For example, there has been an age old debate between JW's between the meaning of the Gospel of John's prologue. Is Christ the divine Logos or a divine logos? Is Christ the Creator or a creature? Certainly the JW's have inserted certain words into their translations to make Jesus a part of creation rather than identifying him as one with the Creator. But the prologue of John's gospel actually is very ambiguous at best when it comes to determining how to translate son which is without the article (a son or the son?).

Actually, this is characteristic of John all the way to where you get to the risen Christ and Thomas explicitly says, 'O Theos.' A fully divine designation after the resurrection! What is fascinating in all this is how John holds back the full title of Jesus as God until his disciples experience and see the resurrected Lord Jesus. There is a beauty, mystery and power in all this that John wants you to see how the story of Jesus develops and unfolds until you have your own "aha" resurrection moment! Maybe a better approach to the Bible is to read the Bible with expectancy and surprise and not like one who has read the ending of the story first and then reads that ending into every verse of the Scriptures as if Scripture intends to be read this way. May God give us all fresh eyes to read the Bible as if for the first time.

(This first insight on John's prologue comes from David Bentley Hart, The New Testament: A Translation)


Friday, August 17, 2018

Best Protestant Books on Ressourcement

Image result for immersed into history ceases to be protestant



There are many tremendous Catholic and Eastern Orthodox books on this important issue of Ressourcement. Here are seven of my favorites and most influential Protestant writers on this topic:

1.  John Howard Yoder. The Jewish-Christian Schism Revisited. One of the best books written on the Jewish roots of the Christian faith and even why Judaism and Christianity did not really have to go two different ways but why they did.

2.  D. H. Williams. Evangelicals and Tradition: The Formative Influence of the Early Church. This book not only challenged some of my Anabaptist roots but also taught me to call my self a "suspicious protestant."

3.  Jason Byassee. Praise Seeking Understanding. Reading the Psalms with Augustine. Beautifully written by a Methodist on re-contextualizing the Psalms for today using Augustine as a model.

4.  Michael Graves. The Inspiration and Interpretation of Scripture: What the Early Church Fathers Can Teach Us. Tremendous biblical insights into the early church.

5.  Ephraim Radner. The End of the Church: A Pneumatology of Christian Division in the West. Radner tries to connect and puts into historical context the contemporary wounds of the church.

6. Steven R. Harmon. Towards Baptist Catholicity. Here is a Baptist trying to return to the early church fathers and the early European fathers of the Baptist movement.

7.  Steven R. Harmon. Baptist Identity and the Evangelical Future: Story, Tradition, and the Recovery of community. Ecclesiology and ecumenism at its best!

(a honorable mention does go to Christopher Hall)


Monday, August 13, 2018

The Devil's Redemption 2 Vol.



Image result for the devil's redemption a new history and interpretation of christian universalism


Michael McClymond has done an amazing study in his new interpretation of universalism called "The Devil's Redemption." He cites over 3000 books and articles, he seems to have turned over every stone and related author who has written on this topic. As one who is a student of both history and patristics, I am therefore somewhat dismayed and shocked at McClymond's overall conclusions. He deduces a connection between Gnosticism and Jewish Kabbalism with universalism. He critiques major scholars like Barth and Balthasar without really giving them a fair hearing. He equates some people as universalists who resist the claim while giving others who have strong universalistic tendencies as not adhering to any kind of universalism.

It seems that McClymond is out of his field when it came to tackling this rich and deep subject. Maybe his bias against universalism simply could not look at this subject objectively and he is certainly dismissive of patristic scholars like Ilaria Ramelli who is a scholar supreme on this issue knowing the first hand sources intimately and reading them in the original languages which McClymond is unable to do. So I will simply let Dr. Ilaria Ramelli below give her own response to McClymond and leave it at that:

Ilaria Ramelli Response to Professor McClymond:
I am grateful for the interest in my monograph. I entitled it The Christian Doctrine of Apokatastasis to distinguish its focus from non-Christian theories of apokatastasis, which will be the subject of a future monograph about "pagan" philosophical doctrines of apokatastasis. This will be the second volume of a trilogy, the third volume of which will be, God willing, an investigation into the historical, theological, political, and pastoral causes for the rejection of apokatastasis in late antiquity by the "Church of the Empire." Thus the thematic division of my trilogy is this: Christian apokatastasis, "pagan" philosophical apokatastasis, and the rejection of apokatastasis. Also, in my monograph's subtitle, "critical assessment (of)" means "scholarly investigation (into)," not necessarily "denigration (of)."

I am not interested in the categories of "orthodoxy" and "heresy" except from a historical perspective. I do not "appeal to" statements by Carlton Pearson, Hilarion Alfeyev, Kallistos Ware, Murphy O'Connor, or Pope John Paul II; I simply cite them in a footnote in the introduction as examples of the debate on soteriological universalism in the contemporary Christian panorama to show how universalistic ideas are lively and discussed in various confessions. I do not cite Pearson "favorably" or "unfavorably," nor do I subscribe to his views or condemn them; my critical enquiry focuses on patristic thinkers.

The dichotomy between Origen's exegesis (good) and his theology (bad) suggested by Comestor (and cited approvingly by Professor McClymond [hereafter McC]) comes from Jerome after his U-turn against Origen (Epistle 84.2). This dichotomy is the same as that which obtained in the reception of Evagrius. In both cases, the best recent scholarship is correcting the dichotomy. In the case of Origen, the alleged dichotomy does not take into account his heuristic method, well known and overtly defended by the likes of Athanasius--who regarded (and quoted) Origen as an authority in support of the Nicene faith--and Gregory Nyssen and Gregory Nazianzen, who deemed Origen's "zetetic" method (i.e., philosophical investigation or zetesis applied to Christian exegesis and theology) the only one admissible in matters left unclarified by Scripture and tradition. Origen in Peri Archon is much more zetetic/heuristic than (as Jerome and Comestor would have it) "dogmatizing."


Origen certainly knew "gnostic ideas"--far from my being ignorant of it, I referred to Strutwolf's book in a separate essay ten years ago (1)--and of course both Origen and most "gnostics" shared some (broadly conceived) Platonic ideas applied to Christianity. But Origen was professedly antignostic, as is evident in all his extant writings, even in the recently discovered Munich homilies (see below). Origen spent his life refuting what he deemed gnostic tenets such as predestinationism, different natures among rational creatures, the separation between a superior God and an inferior--if not evil-demiurge, the severing of divine justice from divine goodness, Docetism, the notion of aeons as divine and the whole "gnostic" mythology, the refusal to interpret the OT spiritually and the NT historically, and more. Origen regarded "gnostic" Platonism as a bad Platonism, while he intended to construct an "orthodox" Christian Platonism, not only against other, non-Platonic philosophical schools, and "pagan" Platonism, but also against what he regarded as the unorthodox Christian Platonism of "gnosticism." I argued for this seminally in the chapter on Origen in the book under review, and will support this interpretive line further in a forthcoming monograph. (2)

On "gnostic" theories of apokatastasis, after my preliminary work in the Journal of Coptic Studies--to which I referred in my monograph under review (this is why I devoted only a few pages there to apokatastasis in "gnosticism")--further investigation is underway. I copiously cited and discussed Michael Williams's Rethinking "Gnosticism An Argument for Dismantling a Dubious Category, not only in the above-mentioned essay in Journal of Coptic Studies, but also, for example, in a review of Karen King's What Is Gnosticism?, and in substantial articles on gnosticism for the Encyclopedia of Ancient Christianity and the Brill Encyclopedia of Early Christianity, (3) The pattern of "fall and restoration of souls" is common not only to Origen and the "gnostics," as McC suggests, but to all patristic Platonists, including the anti-Manichaean Augustine (who speaks of creatures' deficere and their restoration by God). More broadly, it is common even to all Christians, who share the biblical story of the Fall and believe in the restoration brought about by Christ.

If one objects that the difference between Origen's and the gnostics' "fall and restoration of souls" on the one side, and the "orthodox" Christians on the other, lies the resurrection of the body, included in the "orthodox" account but excluded by the "gnostics" and Origen, it must be observed that Origen sided more with "orthodox" Christians than with the "gnostics" regarding the resurrection. That Origen denied the resurrection of the body is a misconstruction--probably originating in his twofold conception of the resurrection, of body and soul, later developed by Evagrius--that cannot stand careful investigation, just as the supposition that he admitted of disembodied souls. Much can be argued against this, and it can be shown that when Gregory Nyssen criticized the preexistence of disembodied souls, he was not targeting Origen, who did not believe this.


Gregory's statement that his argument against preexistent souls had to do with "those before us who have written about principles" (Horn. op. 28.1) is, for many reasons, (4) not a reference to Origen, as is often assumed and as McC believes (fn. 23); I mention here only three of those reasons: (1) Gregory, in the aforementioned passage and in De anima, is attacking the preexistence of disembodied souls together with metensomatosis, which Origen explicitly rejected; thus, Gregory's target could not have been Origen. (2) Among those who supported metensomatosis and the preexistence of disembodied souls were several Middle Platonists and Neoplatonists who wrote works Peri Archon, including Porphyry, whom Gregory knew very well. (3) Moreover, Gregory does not say "one of us" Christians, but "one of those before us" ([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]), a formula that he regularly uses to designate non-Christians, such as Philo.

Thus, it is true that Nyssen "rejected the idea of souls existing outside of mortal bodies," or better, he rejected the idea of souls existing outside of bodies tout court', but it is not the case that he therefore "offered a teaching on apokatastasis no longer consonant with Origen's." In fact, Origen never affirmed the preexistence of disembodied souls, nor did Gregory ever state that the soul comes into existence together with the mortal body (Gregory was all too aware of the "perishability axiom"). Both Gregory's protology and eschatology are in continuity with those of Origen.

Indeed, as for the distinctions between Origen and Nyssen that I allegedly blurred, my extensive research (supported by a research fellowship from Oxford and expected to be published in a monograph) shows Nyssen's creative dependence on Origen's true thought in all fields. Misrepresentations of Origen's ideas clearly falsify the whole picture. The distinctions are between Origen's alleged thought--a misconstruction ultimately stemming from the Origenistic controversies--and Nyssen's, not between Origen's actual thought (as it emerges from his authentic texts) and Nyssen's. In fact, a painstaking critical assessment of Origen's genuine ideas allows for a reassessment of Origen's influence on many other patristic thinkers (from Nyssen to Augustine, Evagrius to Maximus, and Ps.-Dionysius to Eriugena). Indeed, this brings about--borrowing McC's words--"a new paradigm for understanding the church's first millennium" (p. 817).

That Origen envisaged a "static afterlife," for instance, is questionable; and therefore it is debatable that "Gregory [Nyssen], Maximus Confessor, and Eriugena all rejected Origen's static afterlife" (p. 820). I have extensively argued elsewhere that it is exactly in Origen that Gregory found inspiration for his doctrine of epektasis, which is the opposite of a static eschatology and is closely linked with apokatastasis. (5) Both Origen's and Gregory's eschatological ideas will make their way into Maximus's [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]. Mateo-Seco (referenced by McC, n. 32) clearly acknowledges in Gregory the doctrine of universal restoration; Giulio Maspero's objections on this specific point are thoroughly refuted already in the monograph under review (pp. 43336--but, apart from this, Maspero's work on Gregory is insightful and valuable), and a full response to Baghos's argument is included in the aforementioned research on Origen and Nyssen.

McC notes, "The vision of the eschaton in Evagrius's Great Letter ... involved a pantheistic or pantheizing dissolution of the Creator-creature distinction." However, in his Great Letter/Letter to Melania Evagrius makes clear that there will be no confusion of substance between creatures and creator, but a concord of will (see pp. 47475): "The one and the same nature and three Persons of God, and the one and the same nature and many persons of God's image, will remain eternally, as it was before the Inhumanation, and will be after the Inhumanation, thanks to the concord of wills." (6) Therefore, no pantheistic interpretation of Evagrius is tenable. While Guillaumont offered an invaluable edition of Evagrius's Kephalaia Gnostika (which, apart from some new readings from the manuscript and some emendations, I kept as a basis for my own commentary), (7) his view that Evagrius was a radical, "isochristic" Origenist whose ideas were the real target of the Second Council of Constantinople needs reconsideration. (8)

Regarding Augustine, I have argued in my monograph that he embraced apokatastasis during his long anti-Manichaean phase, and not until his death, notably not in his anti-Pelagian phase. Contrary to what McC argues ("a point Ramelli fails to mention," fn. 9), I do discuss Retractationes 1.6 (on p. 674, also mentioned in my ancient authors index on p. 830), showing that Augustine was later embarrassed by his earlier adhesion to the apokatastasis doctrine, especially in De moribus 2.7.9. McC observes that in the latter passage I translated ordinat as "orders and leads," which he deems incorrect: "The verb is ordinat, which translates as 'orders' and not as 'orders and leads.' There is no second verb alongside of ordinat. Moreover, Augustine's statement that creatures are ordered toward restoration did not imply that all will attain it" (p. 818). Now, that all fallen creatures are ordered and guided by God's goodness until they are restored ("Dei bonitas ... omnia deficientia sic ordinat ... donee ad id recurrant unde defecerunt") manifestly means that all are restored. Ordinare means both "to order, arrange" and "to marshal," "to manage, regulate, direct"; (9) hence the double translation of ordinat as "orders and leads," the subject being God, the object being rational creatures.

As to the (posthumous) condemnation of Eriugena's Periphyseon and its causes, I analyze them on the first page of my treatment of Eriugena. I deem him the last patristic thinker in the West, obviously not in the confessional sense as canonized Father, but because he relies so heavily on patristic authorities--from Origen to the Cappadocians, from Augustine to Pseudo-Dionysius--in all aspects of his philosophical theology. McC admits that Eriugena's notion of the eschaton involves a universal return of souls to God--and indeed Eriugena is unequivocal when he claims that, thanks to Christ's inhumanation, "every creature, in heaven and on earth, has been saved" (Periphyseon 5.24)--but he avers that "for Eriugena not all souls were happy in their final state with God." In fact, however, Eriugena is adamant that all rational creatures in their substances will be happy; no substantial nature can "be in unhappiness" (Praed. 16.1). All natures will enjoy "a wonderful joy" (Praed. 19.3). The evilness derived from sinners' perverted will perishes in the other world; only their substance will remain (substantia permansura, malitiaperitura, and this--their substance--will be happy (Periphyseon 5.931 A).

McC is correct that according to Eriugena "all ... shall return into Paradise, but not all shall enjoy the Tree of Life--or rather ... not all equally" (Periph 1015A), but this refers to the distinction between salvation and deification, and does not imply that not all will be saved. Sometimes Eriugena even suggests that deification itself will extend to all. For he postulates the return of all to God, and transformation of all into God, through their primordial causes; at that point all will enjoy peace and eternal splendor: "Quando omnis sensibilis creatura in intelligibilem et omnis intelligibilis in causas, et causae in causarum causa (quae Deus est) mutabuntur aetemaque requie gaudebunt ineffabilique claritate fulgebunt et sabbatizabunt" (Periph. 5.991C). At that point, it no longer even makes sense to speak of a beatific vision not shared by all.

Let us come to Basil's problematic question-and-answer passage against apokatastasis, where he (if the passage is authentic) stated that his own brother, whom he appointed bishop, and saintly sister are inspired by the devil. Here I hypothesize not only--as McC has it--an interpolation (common in Basil's question-and-answer works; moreover, anti-Origenian interpolations and glosses are abundantly attested in the case of Nyssen in the manuscripts themselves), but also pastoral concerns. If that text were Basil's, in contradiction to his own linguistic usage and his knowledge of Origen's argument against what is claimed in that passage, this could be explained in light of the intended monastic, not scholarly, audience of that oeuvre. For Basil shared Origen's own pastoral worries about the disclosure of the apokatastasis doctrine to simple or immature people. My hypothesis is furthermore supported by Orosius, who cannot be suspected of embracing apokatastasis, and who explicitly attributes this doctrine to Basil, as I argue in a separate article. (10) In Basil's commentary on Isaiah, then--whose authenticity finds more and more scholarly support--apokatastasis is simply obvious.

As for Rufinus, scholars are progressively exposing his deep understanding of the aims of Origen's thought--entirely grounded in the concern for theodicy--as well as his overall reliability as a translator, who never altered but only abridged, simplified, and glossed Origen's texts. This is also confirmed by the newly discovered Greek homilies in the Munich codex, (11) which allow for further, fairly extensive comparison between Origen's Greek and Rufinus's translation.

McC writes:
   One indication of Origen's reputation as a heretic during late
   antiquity and the early medieval period is found in the wholesale
   destruction of most of his writings. If, as Ramelli suggests, the
   anathematizing of Origen--in the last place in Anathema 11--was not
   original, then the interpolation must have been added so quickly to
   the original text that no one recognized it as an interpolation.
   But then how is Ramelli--almost 1,500 years later--able to identify
   an interpolation when no one before her seems to have done so? (p.
   818)


Even setting aside that the interpolation was certainly not discovered by me, Photius in the ninth century could still read all of Origen's Peri Archon in Greek: thus, even Origen's most "dangerous" work was not yet destroyed by that time, over three centuries after Justinian and the supposed anathemas against Origen. On McC's hypothesis, this should have been the first oeuvre of Origen to be burned, shortly after the Second Council of Constantinople. Moreover, the Latin translation of Rufinus--especially treacherous because it meant to present Origen as "orthodox"--should have been destroyed; yet it survived up to Eriugena and the mediaeval monasteries, and has reached us in numerous manuscripts. Paradoxically, what has perished is not Rufinus's version, but Jerome's (after his volte-face), aimed at uncovering the allegedly heretical nature of Origen's work.

I am pleased that McC agrees that "aionios in ancient sources need not mean 'eternal' in the absolute, unqualified sense" (p. 824). (12) More precisely, it does not mean "eternal" beyond the strictly philosophical Platonic tradition (and certainly not in the Bible, where it has a number of other meanings, e.g., "remote," "ancient," "mundane," "future," "otherworldly"). (13) Contrary to what McC claims, I comment on Jude 6 as the only biblical occurrence of aidios as describing punishment--but of fallen angels, not of fallen humans (Christian Doctrine of Apokatastasis 33). Aidios in Scripture never refers to punishment/death/fire in the other world for humans.

I cited Latin, Greek, Syriac, and Coptic, the original often being necessary for the language of restoration, but I always translated Syriac and Coptic, and Greek when the passages were long or difficult, for example in Pseudo-Dionysius. McC wonders why I reject the New Testament Greek text in favor of a Syriac translation of it. My use of the Vetus Syra (anterior to the Peshitta) in NT criticism is amply justified, because it reflects a Greek Vorlage that is more ancient than all extant Greek manuscripts, apart from perhaps a couple of fragmentary papyri. (14) 151 referred to my previous works when necessary, to document what I was saying in my monograph. Otherwise my assertions would have seemed mere opinions unsupported by arguments; or else I would have needed to repeat the whole arguments, but this would have made the book (impossibly) longer.

Mine is a work of historical theology and patristic philosophy. As such, it does not aim at defending or refuting apokatastasis. I have rather argued--I hope forcefully and extremely carefully, for the first time in a comprehensive monograph, how the apokatastasis doctrine is biblically, philosophically, and especially christologically grounded in its patristic supporters. This refutes views such as De Faye's, cited by McC, that "Origen made Christ all but irrelevant to the process of salvation" (p. 815). I have painstakingly traced and disentangled the various strands of this doctrine, and dismantled widespread assumptions about its opposition to the doctrine of free will and its dependence on "pagan" philosophy more than on Scripture in the patristic era. I have also demonstrated that this theory was present in more thinkers than is commonly assumed--even in Augustine for a while--and was in fact prominent in patristic thought, down to the last great Western Patristic philosopher, Eriugena. Augustine himself, after rejecting apokatastasis, and Basil attest that still late in the fourth and fifth centuries this doctrine was upheld by the vast majority of Christians (immo quam plurimi).

Of course there were antiuniversalists also in the ancient church, but scholars must be careful not to list among them--as is the case with the list of "the 68" antiuniversalists repeatedly cited by McC on the basis of Brian Daley's The Hope of the Early Church--an author just because he uses [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], or the like, since these biblical expressions do not necessarily refer to eternal damnation. Indeed all universalists, from Origen to Gregory Nyssen to Evagrius, used these phrases without problems, (15) for universalists understood these expressions as "otherworldly," or "long-lasting," fire, educative punishment, and death. Thus, the mere presence of such phrases is not enough to conclude that a patristic thinker "affirmed the idea of everlasting punishment" (p. 822). Didache mentions the ways of life and death, but not eternal death or torment; Ignatius, as others among "the 68," never mentions eternal punishment. Ephrem does not speak of eternal damnation, but has many hints of healing and restoration. For Theodore of Mopsuestia, another of "the 68," if one takes into account also the Syriac and Latin evidence, given that the Greek is mostly lost, it becomes impossible to list him among the antiuniversalists. He explicitly ruled out unending retributive punishment, sine fine et sine correctione. (16)

I have shown, indeed, that a few of "the 68" were not antiuniversalist, and that the uncertain were in fact universalists, for example, Clement of Alexandria, Apocalypse of Peter, Sibylline Oracles (in one passage), Eusebius, Nazianzen, perhaps even Basil and Athanasius, Ambrose, Jerome before his change of mind, and Augustine in his anti-Manichaean years. Maximus too, another of "the 68," speaks only of punishment aionios, not aidios and talks about restoration with circumspection after Justinian, also using a persona to express it. Torstein Tollefsen, Panayiotis Tzamalikos, and Maria Luisa Gatti, for instance, agree that he affirmed apokatastasis.

It is not the case that "the support for universalism is paltry compared with opposition to it" (p. 823). Not only were "the 68" in fact fewer than 68, and not only did many "uncertain" in fact support apokatastasis, but the theologians who remain in the list of antiuniversalists tend to be much less important. Look at the theological weight of Origen, the Cappadocians, Athanasius, or Maximus, for instance, on all of whom much of Christian doctrine and dogmas depends. Or think of the cultural significance of Eusebius, the spiritual impact of Evagrius or Isaac of Nineveh, or the philosophicotheological importance of Eriugena, the only author of a comprehensive treatise of systematic theology and theoretical philosophy between Origen's Peri Archon and Aquinas's Summa theologiae. Then compare, for instance, Barsanuphius, Victorinus of Pettau, Gaudentius of Brescia, Maximus of Turin, Tyconius, Evodius of Uzala, or Orientius, listed among "the 68" (and mostly ignorant of Greek). McC's statement, "there are no unambiguous cases of universalist teaching prior to Origen" (p. 823), should also be at least nuanced, in light of Bardaisan, Clement, the Apocalypse of Peter's Rainer Fragment, parts of the Sibylline Oracles, and arguably of the NT, especially Paul's letters.

Certainly, "there was a diversity of views in the early church on the scope of final salvation." Tertullian, for instance, did not embrace apokatastasis. But my monograph is not on patristic eschatology or soteriology in general, but specifically on the doctrine of apokatastasis. Thus, I treated the theologians who supported it, and not others. It is illogical to criticize a monograph on patristic apokatastasis for not being a book on the diversity of early Christian eschatological teachings; the latter already existed-for example, works by Brian Daley and Henryk Pietras, as I explain in my introduction. My monograph has a clearly different scope, methodology, focus, new research, and, inevitably, different conclusions. A review of a patristic book should be informed by fresh, direct reading (in the original languages) of the patristic theologians involved and of recent research into, and reassessment of, their thought. It should reflect a thorough study of the interactions of patristic philosophy and theology with ancient philosophy. It should not, in other words, limit itself to restating in 2015 the conclusions of another scholar's 1991 book.

DOI: 10.1177/0040563915605265

Ilaria L. E. RameMi

Sacred Heart Major Seminary, Ml; Catholic University, Milan; Oxford University

Author biography

Maria Ramelli, FRHistS, is Professor of Theology and Bishop K. Britt Chair in Dogmatics/ Christology at the Graduate School of Theology, Sacred Heart Major Seminary (affiliated with Thomas Aquinas University "Angelicum"); the director of international research projects; Senior Visiting Professor of Greek Thought (Harvard) as well as of Church History; Senior Fellow in Religion (Erfurt University) and in Ancient Philosophy (Catholic University, Milan, since 2003); and Visiting Research Fellow (Oxford University). She has taught courses and seminars and delivered invited lectures and conferences in numerous leading universities in Europe, North America, and Israel. She has authored numerous books, articles, and reviews in foremost scholarly journals and series, on ancient philosophy, patristic theology and philosophy, ancient Christianity, and the relationship between Christianity and classical culture.

(1.) "Origen and the Stoic Allegorical Tradition: Continuity and Innovation," Invigilata Lucernis 28 (2006) 195-226.

(2.) Origen of Alexandria as Philosopher and Theologian: A Chapter in the History of Platonism.

(3.) Review of Karen King, What Is Gnosticism? (Cambridge, MA: Harvard University, 2003), Invigilata Lucernis 25 (2003) 331-34; "Gnosis-Gnosticism," in Encyclopedia of Ancient Christianity, 3 vols., ed. Angelo DiBerardino (Downers Grove, IL: Inter Varsity, 2014) 2:139-47; "Gnosis/Knowledge," in Brill Encyclopedia of Early Christianity (Leiden: Brill, forthcoming).

(4.) Some of these I expounded in "Preexistence of Souls? The [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], of Rational Creatures in Origen and Some Origenians," in Studia Patristica 56, ed. Markus Vinzent (Leuven: Peeters, 2013) 167-226; I give further reasons in "Gregory of Nyssa's Purported Criticism of Origen's Purported Doctrine of the Preexistence of Souls," forthcoming from Harvard University Press; and in "Gregory of Nyssa," in A History of Mind and Body in Late Antiquity (Cambridge, UK: Cambridge University, forthcoming).

(5.) "Apokatastasis and Epektasis in Horn, in Cant.: The Relation between Two Core Doctrines in Gregory and Roots in Origen," in Proceedings of the XIII International Colloquium on Gregory of Nyssa (Leiden: Brill, forthcoming).

(6.) Evagrius, Letter to Melania 23-25.

(7.) Ilaria L. E. Ramelli, Evagrius's Kephalaia Gnostika (Atlanta: SBL, 2015).

(8.) Ilaria L. E. Ramelli, "Evagrius Ponticus, the Origenian Ascetic (and not the Origenistic 'Heretic')," in Orthodox Monasticism, Past and Present, ed. John McGuckin (New York: Theotokos, 2014) 147-205.

(9.) S.v. "ordino, -are" Oxford Latin Dictionary (Oxford: Clarendon, 1968) 1266.

(10.) Ilaria L. E. Ramelli "Basil and Apokatastasis: New Findings," Journal of Early Christian History 4(2014) 116-36.

(11.) Lorenzo Perrone, ed., Origenes: Die neuen Psalmenhomilien: Eine kritische Edition des Codex Monacensis Graecus 314 (Berlin: deGruyter, 2015) GCS NF 19.

(12.) For full analysis see Ilaria L. E. Ramelli and David Konstan, Terms for Eternity: Aionios and Aidios in Classical and Christian Texts (Piscataway, NJ: Gorgias, 2007; new editions 2011, 2013); and Ilaria Ramelli, Tempo ed eternita in eta antica epatristica: Grecita, ebraismo e cristianesimo (Assisi: Cittadella, 2015).

(13.) Full analysis in Ramelli and Konstan, Terms for Eternity 37-70.

(14.) See, e.g., Sebastian P. Brock, The Bible in the Syriac Tradition (Piscataway, NJ: Gorgias, 2006) 17, 19,33-34, 111-14.

(15.) For Origen, full analysis in my "Origene ed il lessico dell'etemita," Adamantius 14 (2008) 100-29.

(16.) From Marius Mercator, PL 48.232. 


Wednesday, August 8, 2018

N. T. Wright vs. David Bentley Hart

Image result for N. T. Wright vs. David Bentley Hart



In the movie Rocky 3, Russian boxer (Eastern Orthodox?) looking down at Rocky
and says, "I Will Break You!"

N. T. Wright and David Bentley Hart are both two of the most respected biblical scholars of our time. They both wrote a translation of the New Testament and both of them has different aims as to why they wrote their own specific translation. Wright's translations more literate and dynamic and Hart more crude and literal. I appreciate what both of these men were doing in trying to give a very readable translation of the New Testament.

After saying all that, Wright threw the first rock in criticizing DBH and then DBH unleashed his historical acumen and fury back at Wright. I for one do not like to see Christians fight this way although it is fine to simply agree to disagree. More traditionalists will say Wright one which I find strange Wright would criticize DBH who is an Eastern Orthodox for not being traditional enough (especially in light that Wright has said earlier in his books on Scripture that he follows scientific enquiry more in his understanding of the Scriptures than tradition).

One of DBH principles of translating the early textual manuscripts into an English translation when it comes to the art of textual criticism,  the most unsettling rendering is the most accurate. This may seem counter intuitive to some but from my perspective, it makes sense considering how some scribes tried to fix or correct the text and therefore all the textual variants we have to this day.

I suspect more conservative readers will side with Wright and more progressive ones will side with DBH. I am in the process of reading DBH's translation and I look forward to reading N. T. Wright's translation when I can get to it. In the end, I suspect there are hidden gifts in both of these translations for those who have spiritual eyes to see.


Leaving Behind the Rapture


Image result for leaving behind the rapture


How can it say it? Rapture theology promotes an end-time scenario of escapism, survivalism, and a violent destructive end to earth. The clock is ticking but not in the way dispensational Left Behind thinkers imagine. God did not so love the world that he sends us World War III. I am a huge Star Trek fan but Rapture theology sure sounds a lot like "Beam Me Up" theology. Let me give a few words about Rapture theology scriptures:

1.  Thess.4:13-18 is not about the rapture but a but the resurrection of the dead. In other words, there are not two stages of Christ's final coming, there is only his final return. This text of Scripture is not emphasizing some people will be left behind but we will all be together with our loved ones in our resurrection life!

2.  Matt.24:39-42 & Lk.17:34-35 says nothing about born again Christians being taken up in some kind of rapture to escape the last great days of Tribulation. There are Christians throughout all of church history until the present that are going through great tribulation. The only promise Jesus makes is his followers will go through tribulation (Jn.16:33), not escape it. This judgment describes in Matthew and Luke will be like the days where those taken, swept away by the flood or taken up is not as positive thing but are the ones who are going to judgment. The ones left may be the righteous and therefore these versus not only don't teach about the Rapture but actually teach the opposite!

3. And however one wants to interpret Jesus Olivet discourse in Matthew chps. 24-25,  one has to deal with Jesus words in verse 34, "Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place." In the end, the ancient church has always focused on a new heaven and new earth where God's people are a new creation in Christ. It is not the Rapture that has been the historical teaching of the church but its all things become new because of the Resurrection of Jesus, God's Messiah.


Monday, August 6, 2018

How to Read the Old Testament Like Jesus

Image result for How to read the Old Testament like Jesus



We have seen in a multiple ways how Jesus is the key to unlocking the deeper meaning of Scripture. We looked at many Scriptures of the Old Testament and how Jesus interpreted them. There were many examples given of how Jesus appropriated Scripture in the situation of his day as well as how people today misappropriate the Scriptures, especially understanding the deeper spiritual connections like a wheel, that all converge on Jesus.
As we examined many Scriptures and how Jesus read them, there are several features we should consider as we strive to emulate him.

1. To read the Old Testament like Jesus is to read it with incarnational eyes. The whole Bible is God accommodating himself to people where they live and how they speak. The Bible speaks of God with human form and emotions because this is the only way we can even identify with God who is both holy other and also holy present with us.

          God came to his people in many forms and in many ways. He spoke in the Older Testament through angels and his presence went with his people with an ark, a tent, and a temple. Finally God comes as the promised Messiah as a man. He is the living Word who came and lived among us. I love the way Brad Jersak says this, “The Word of God is infallible, inerrant and totally inspired. And when he was about 18, He grew a beard.”[1]

          Jesus told his disciples it was better for their sake that he go because by his going he would send the ‘Paraclete’ (the Holy Spirit) who would make a multitude of little-Christs be present with his power around the whole earth (Jn.14:15-17). The whole world filled with the glory of Christ in the many nameless faces of people filled with the Spirit of God like they were filled with fire from heaven in the book of Acts (see Acts chapter 2, 4:29-31; 7:54-56; chapter 9 and so forth).

          The whole Christian life is incarnational where Jesus’ presence and power is demonstrated in the lives of God’s people. As God incarnated Himself in Jesus the Messiah which Christians celebrate and especially remember as “Christmas,” so people who take on the name of Christ or Christian are to be temples of the living God demonstrating the love of God before a watching world. The Holy Spirit teaches and guides God’s people in every nation to follow Christ and him crucified by his resurrection power of life, even over death.

2. To read the Old Testament like Jesus is to read it with Jewish eyes. The whole Bible is rooted in Jewish soil. Every writer of sacred Scripture read the Scriptures with Jewish eyes because their faith was grown and shaped from their Jewish heritage. Unless we begin to read the Bible with more awareness of a Jewish perspective, we will miss important parts of the Bible’s story and what it is trying to teach us. 

          The Old Testament was not for the Jewish people and the Newer Testament for Christians. The Old Testament was not for Jews and the Newer Testament for Gentiles. Both testaments testify to the one same God that is fully embodied and seen in Jesus. The Old covenant does not save the Jews and the Newer Testament saves Gentiles. God made one world with one gospel to save all nations and people by one Savior. Where humanity tends to fragment and divide, God comes to unite and make us one.


There is one body and one Spirit---just as you were called to the one hope that belongs to your call---one Lord, one faith, one baptism, one God and Father of all, who is over all and through all and in all (Ephesians 4:4-6)


There is one body of Jews and Gentiles together that make up the one true Israel of God (Eph.2:11-22; Rom.11:25-36). The church and Gentiles are grafted into the one olive tree---Israel (Rom.11:11-24). The Scriptures call us all to be one with God, one with ourselves, one with our neighbors, one with all peoples of all other nations. God even wants us to be one with all creation and the whole cosmos (Rom.8:18-25).

          A Jewish perspective is very real, earthy, and this worldly oriented. We need to leave the false dualistic ways of reading the Bible in Greek ways and return to reading the ancient texts like its original Hebrew hearers. Maybe then we will begin to see with new eyes that heaven and earth are closer together than we think and all of life is relational and not split up or compartmentalized into separate areas. Even the curse of death can be a blessing that takes us into different dimensions of reality that we simply have been too afraid to venture in before.

3. To read the Old Testament like Jesus is to read it with Ancient-Near-Eastern eyes. The ancient eastern cultural context of biblical times is vastly different from our modern scientific western world where North Americans reside and live in. There are so many ANE parallels to religions and cultures surrounding Israel, Hebrew parallelism and poetry, ancient science and cosmology. The Bible is full of Ancient Eastern cultural ideas and customs and if we don’t familiarize ourselves with some of the cultural background of the Scriptures, we will make them fit into our modern forms of culture and miss what the ancient forms were trying to tell us in our modern context.

          One of our problems today is we read the Bible with western eyes and not eastern eyes. We think like Greeks and not like Hebrews. Can we try to understand the Scriptures from a middle-eastern perspective rather than simply a North American one? Can we talk to middle-eastern Christians or even Eastern Orthodox people who have absorbed and drunk deeply from both wells of their Jewish history as well as the early church fathers? There are so many new perspectives to learn from people who have been immersed in eastern culture that can teach western Christians some insights they would never see on their own without their help.

4.  To read the Old Testament like Jesus is to read it with Rabbinic eyes. Jesus interpreted the Bible using ancient eastern rabbinic ways of studying the Scriptures. If we don’t know what Pesher or Midrash or allegory looks like or how it functions in interpreting ancient texts, we again will miss some of the deeper and impactful meaning the Scriptures are conveying to contemporary readers. There is a fluidity and beautiful scriptural tapestry of inter-textuality, competing scriptural traditions, and setting forth God’s Word in new situations that demand new interpretations and new meanings to be heard.

          Learning the Talmud whose history developed around the same time as the canon of the Newer Testament will give many insights into the interpretive tradition of Rabbinic Judaism as well as parallels between ancient Judaism and the Newer Testament and make connections never before discovered. There are even Jewish mystical teachings which may connect with insights from the later Christian mystical tradition. The vastness and depths of mining precious treasures from God’s Word is deeper and far greater than one can ever imagine.

5.  To read the Old Testament like Jesus is read it with western and eastern eyes from a global perspective. Jesus read the Bible not just from a Jewish perspective but a global perspective. His vision was one that contained the whole world in the secret that is open for all people every where for those who could hear and believe. Christianity is exploding and growing faster than ever in the global south and it time for western and European Christians to begin listening to where the Spirit of God is blowing the hardest. Nobody has a corner on Jesus and the wind of the Spirit blows wherever it may want to go (Jn.3:8).

          East and West, North and South all can come together, all united by one faith and one Lord, Jesus Christ the Messiah who was God’s missionary to the earth. If God had only one son and he was a missionary, this says something profound to all those who claim his Son’s name and believe they are his disciples and followers. God’s love and mercy and Son are for the person who lives across the ocean as it is to the one living in our neighborhood or alleys.

If Jesus was homeless, what does this say to the many refugees and homeless people who live in our own country? Jesus was God in the flesh and therefore all of life is sacred and holy to God no matter what status or place one finds oneself in society. God is not a respecter of persons and neither should we be (Rom.2:11; James 2:1-9).

6. To read the Old Testament like Jesus is to read it with spiritual eyes. The whole Bible points us to Jesus and without his Spirit indwelling inside each of us, we will be left to our own devices in faithfully interpreting God’s Word. It’s the Spirit of God that helps us discern what is spiritual and what is fleshly in the scriptures (1 Cor.12:10-16). It’s the Spirit of God that helps us know God as Abba Father (Rom.8:15). It is the Spirit of God that helps us discover our true identity in Christ (1 Cor.6:17; Gal.3:20, 27; 1 Jn.3:2).

          Not only are we to read the Bible with Jewish eyes but if we are to read it spiritually, I suggest we make ourselves very familiar with the Patristic early church fathers. There is a wealth of material to mine from those who lived their lives the closest to Jesus as well as contextualizing the scriptures into their own times and situations. Please don’t just read their conclusions and doctrines, read their biographies. Get to know the mind, the heart and the spiritual disciplines and spiritual encounters they had with the Living Lord that shaped their lives and thoughts.

7.  To read the Old Testament like Jesus is to read it with Jesus eyes. To read the Scriptures with Jesus eyes is to read it humbly, carefully, and with Jesus’ Spirit instinctively leading us a certain direction and taking us on a specific journey. To read the Scriptures with Jesus eyes is to cultivate such a deep faith and love for God that Jesus alone is our greatest focus and concern. To see Jesus is to see the Father and to see the father is to see Jesus (Jn.14:6-11).

          I pray this study of seeing how Jesus reads the Old Testament stretches your faith in a liberating and freeing way. My hope is that each of us would grow more and more into the image of God’s son that the whole world would come to see our love and unity for one another so that many more people would discover the great treasure of God’s kingdom hiding nearby, heaven always open to the next person who wants to walk through God’s gate which is none other than God’s Son, Jesus (Jn.10:9; 17:21-23; Rev.21:22-27).



[1] This quote is from Keith Giles book, Jesus Unbound, p.135.